資料編譯處分設三科,各科掌理事項如下:
一、第一科:
(一)中文版首長重要言論、簡傳與其他出版品之企劃及編輯。
(二)中文年鑑與其他中文國情資料之企劃及編印。
(三)中文版首長與國情資料網頁之建置及維護。
(四)本局定期、不定期出版品之發行及管理。
二、第二科:
(一)本局與府院首長不定期英文文宣品之撰譯及編輯。
(二)政府首長演講稿、接受國際媒體晉訪問答稿及記者會文稿之英
譯。
(三)政府重要對外聲明及文件之英譯。
(四)各種外文定期刊物之採訪、編輯及電腦文字排版處理作業。
(五)政府首長信函之英譯及潤修。
(六)本局各單位重要法規與文稿英譯及審潤之協助。
(七)英文臺灣年鑑(含時人錄)之編輯。
(八)配合國家重要決策與年度專案撰譯及編輯英文文宣品。
三、第三科:
(一)本局不定期出版品之設計及印製。
(二)府院首長中外文重要言論、簡傳與畫冊之設計及印製。
(三)英文臺灣年鑑之設計及印製。
(四)中文年鑑設計之協助。
(五)本局其他單位出版品美術設計之協助。
(六)定期刊物排版及網頁內容之更新及維護。
相關令函 (0) 相關判解 (0) 歷史條次 (0)
|