Laws Information

法規資訊

Article Content

Chapter  I General Principle
Article 1
The Classified National Security Information Protection Act are enacted to establish the classified national security information protection system for the purpose of safeguarding the national security and national interest.

Article 2
The term "classified national security information" referred to in this Act means information that is owned by, or under the control of the Government of the Republic of China and that has been determined pursuant to this Act to require protection against unauthorized disclosure, and that is so designated according to its level of classification for the purpose of safeguarding the national security or national interest.

Article 3
The term "agency" referred to in this Act means all levels of agencies in the Central Government or local government and their subordinated organizations and civilian groups or individuals ordered by Act or commissioned to perform the official duties.

Article 4
Information may be classified in one of the three designations listed below:
(1) Top Secret-shall be applied only to information, the unauthorized disclosure of which reasonably could be expected to cause exceptionally grave damage to the national security.
(2) Secret-shall be applied only to information, the unauthorized disclosure of which reasonably could be expected to cause serious damage to the national security.
(3) Confidential-shall be applied to information, the unauthorized disclosure of which reasonably could be expected to cause identifiable damage to the national security.

Article 5
Classification of information shall be held absolute minimum.
In no case shall information be classified in order to:
(1)conceal violations of law or administrative error;
(2)restrain competition;
(3)prevent embarrassment to a person, corporate entity, organization, or agency; or
(4) prevent or delay the public release of information that does not require protection in the interest of the national security.

Article 6
When an employee of an agency that does not have original classification authority originates information believed to require classification, the information shall be protected in the manner prescribed by this Act and the Enforcement Rules. The information shall be transmitted promptly under appropriate safeguards to the agency which has appropriate subject matter interest and classification authority. That agency shall decide within 30 days whether to classify that information.

Chapter  II Classification and Declassification Authority
Article 7
The authority for original classification is prescribed as follows:
(1)Authority for original classification of information as Top Secret may be exercised personally on a document-by-document basis only by the following persons:
 a. the President, the Prime Minister of the Executive Yuan or the Ministers authorized by the President or the Prime Minister of the Executive Yuan;
 b. when our country is at war, a troops commander or an official authorized by the Minister who has a ranking higher than the lieutenant general.
(2)Authority for original classification of information as Secret may be exercised personally on a document-by-document basis only by the following persons:
 a. all persons listed in the preceding subparagraph or any officials to whom such authority is delegated.
 b. the Minister of the Legislative Yuan, the Minister of the Judicial Yuan, the Minister of the Examination Yuan, and the Minister of the Control Yuan.
 c. the General Secretary of the National Security Council and the Director of the National Security Bureau.
 d. the Minister of the National Defense, the Minister of the Foreign Affairs, the Commissioner of the Mainland Affairs Council of the Executive Yuan, or any officials to whom such authority is delegated.
 e. when our country is at war, a troops commander or an official authorized by the Minister who has a ranking higher than the major general.
(3) Authority for original classification of information as Confidential may be exercised personally on a document-by-document basis only by the following persons:
 a. all persons listed in the preceding two subparagraphs and any officials to whom such authority is delegated;
 b. all department heads in the Central Government and the equivalent rank of agency heads of division, bureau and office;
 c. the diplomatic agency heads in extraterritorial jurisdiction; any officials to whom such authority is delegated by the superior agency if there is no diplomatic agency heads in extraterritorial jurisdiction;
 d. when our country is at war, a troops commander or an official authorized by the Minister who has a ranking higher than the lieutenant colonel.
If any person listed in the preceding three subparagraphs is unable to exercise his or her duty of original classification, the original classification authority will be exercise by his or her official representative.

Article 8
In making a classification, the original classification authority shall also evaluate the need to classify other relevant source materials and drafts of classified information as well.

Article 9
If information which are related to other agencies fall into one of the three classification designations, these relevant agencies shall be consulted before final classification.

Article 10
Classified information may be declassified or downgraded by the official who authorized the original classification or by the superior official based on his or her authority or upon application. Notice of declassification or downgrading shall be provided to the relevant agencies.
Any individual or group seeking to declassify or downgrade classified information by filing an application prescribed in the preceding paragraph is confined to those individuals or groups whose rights and legal interest are injured or likely to be injured resulting from the classification.
If an application submitted pursuant to the first paragraph of this Article is denied by the original classification authority, the applicant may petition for administrative relief pursuant to the Act.

Article 11
At the time of the original classification, each original classification authority shall set a date or event for automatic declassification.
The declassification date for Top Secret information shall be no more than thirty years after original classification. The declassification date for Secret information shall be no more than twenty years after original classification. The declassification date for Confidential information shall be no more than ten years after original classification.
If it is necessary to prolong the classification or change the event of declassification, the original classification authority shall submit the matter to the superior agency for determination. The prolonged classification duration shall not exceed the original classification duration. Classification can only be prolonged two times. Classified information shall be released and make available to the public within 30 years. If there is a special circumstance requiring information to be protected beyond 30 years, an approval of prolonged classification shall be obtained from the Legislative Yuan.

Article 12
Any national security information involving intelligence lawivities, sources or access shall remain classified permanently. The provisions set forth in the preceding paragraph and Article 22 of the Official Files Act are not applicable to such classified information.
The classification authority for information involving intelligence lawivities, sources or access prescribed in the preceding paragraph shall be exercised in accordance with the provisions set forth in Article 7 of this Act.

Chapter  III Safeguarding
Article 13
All classified information shall be marked conspicuously to put users on notice of its current classification status and the date or event for declassification.

Article 14
Except the person who handles the information within his or her scope of official duty, classified information cannot only be known, possessed or used without a written authorization or approval from the original classification authority or its superior agency.

Article 15
Controls shall be established by each agency to ensure that classified information is used, processed, stored, reproduced, and transmitted only under conditions that will provide adequate protection and prevent access by unauthorized persons. When a emergency occurs or classified information is disclosed, the person handles the above-stated translawion shall immediately notify the agency official and properly protect classified information with necessary measures.
Classified information may not be destroyed pursuant to the Act without proper declassification.
Top Secret information may not be reproduced.

Article 16
When the only way to protect classified information is by means of destruction in case of emergency including war, riot or rebellion, the head of the possessing agency or its authorized official shall destroy such information and report to its superior agency.

Article 17
When different classified information are jointly used or processed, the more restrictive classification designation should be used.

Article 18
All reproduced classified information shall be marked conspicuously its classification status and the date or event for declassification as the original documents. Reproduced copies of classified documents shall be clearly marked and numbered. All original classified information shall be marked conspicuously to show the number of reproduced copies and the place of storage.
Reproduced copies of classified documents are subject to the same accountability and controls as the original documents in accordance with this Act.
Reproduced classified information which is no longer needed for use, shall be destroyed immediately.

Article 19
Controls shall be established by each agency to ensure that the storage place or area of classified information is accessed only under conditions that will provide adequate protection and prevent access by unauthorized persons with necessary measures.

Article 20
Agencies which originate or process classified information shall designate an official to conduct an lawive oversight program to ensure effective protection of classified information against unauthorized disclosure.

Article 21
An agency shall not use classified information without obtaining an approval from the original classification authority.

Article 22
The Legislative Yuan shall not provide or reply any classified information during legislative process unless such information is properly declassified. However, if the legislative process is conducted at the closed meeting or in camera, classified information involved may be provided for in camera inspection or replied in a designated place.
The rules governing the provision and reply referred to in the preceding paragraph shall be enacted by the Legislative Yuan.

Article 23
When classified information is provided, replied or stated in accordance with the provisions set forth in the preceding two Articles or other Acts, each classified document shall indicate clearly which portions are classified with the applicable classification designation.

Article 24
When classified information is provided, replied or stated by one agency to other agencies or their officials, it shall be restricted to the officials processing such information to know, possess, or to use the information.
When classified information is provided, replied or stated by the Control Yuan, all levels of courts, the Civil Servant Disciplinary Commission, the prosecuting agencies and martial agencies to other agencies or their officials, a separate safeguarding rules shall be enacted pursuant to this Act respectively by the Control Yuan, the Judicial Yuan, the Department of Justice and the Department of National Defense, within six months after this Act is promulgated.

Article 25
Any legal proceeding accepted by the prosecution and the court shall not be adjudicated in public if classified information is involved.
The prosecutor or judge may, in accordance with his or her authority or upon motions, deny or restrict the scope of confrontation or examination if classified information is likely to be disclosed during the confrontation or examination process.

Article 26
To depart from this country, the following persons shall obtain a prior approval from the Head of the serving agency or commissioning agency or from any officials to whom such authority is delegated:
(1)the personnel who may exercise the original classification authority.
(2)the personnel who handle classified information within the scope of official duty.
(3)the personnel who retire or resign from official position or has handled the transfer of some classified information to another agency within three years.
The original classification authority may reduce or prolong the duration stated in the preceding third subparagraph.

Chapter  IV Declassification
Article 27
Upon reaching the date of declassification, classified information shall be automatically declassified.
Even when a declassification event has not occurred before the duration of classification expires, the declassification event will be treated as occurred upon reaching the date of declassification and such information is thus automatically declassified.

Article 28
Except as provided in the second paragraph of the preceding Article, classified information may be declassified by the official who authorized the original classification or his or her superior official on the occurrence of a declassification event.

Article 29
Classified information may be declassified by the official who authorized the original classification or his or her superior official based on the loss of the information’s sensitivity even when the declassification event has not occurred or the duration of classification has not expired.

Article 30
When information which are related to other agencies meet declassification requirements, these relevant agencies shall be consulted before final declassification.

Article 31
After information is declassified, the original declassification authority shall publish the reason for declassification and notify the relevant agencies.
All original and reproduced classified information shall be marked conspicuously to put users on notice of its current declassification status and necessary declassifying measures.

Chapter  V Penal Provisions
Article 32
Whoever discloses or provides information properly classified under this Act, shall be imprisoned between one year and seven years.
Whoever negligently discloses or provides information properly classified under this Act, shall be imprisoned not more than two years, be jailed, or be fined not more than NT$200,000, or both.
Whoever attempts to disclose or provide information properly classified under this Act but fails, shall be punished.

Article 33
Whoever discloses or provides information submitted for classification pursuant to Article 6 of this Act, shall be imprisoned not more than five years.
Whoever negligently discloses or provides information submitted for classification pursuant to Article 6 of this Act, shall be imprisoned not more than one year, be jailed, or be fined not more than NT$100,000, or both.
Whoever attempts to disclose or provide information submitted for classification pursuant to Article 6 of this Act but fails, shall be punished.

Article 34
Whoever inquires or gathers information properly classified under this Act, shall be imprisoned not more than two years.
Whoever inquires or gathers information submitted for classification pursuant to Article 6 of this Act, shall be imprisoned not more than three years.
Whoever attempts to inquire or gather information properly classified under this Act but fails, shall be punished.
Whoever attempts to inquire or gather information submitted for classification pursuant to Article 6 of this Act, shall be punished.

Article 35
Whoever destroys, damages or conceals information properly classified under this Act, making such information unavailable, shall be imprisoned not more than five years, in addition thereto, be fined not more than NT$100,000.
Whoever negligently destroys, damages or loses information properly classified under this Act, making such information unavailable, shall be imprisoned not more than one year, be jailed, or be fined not more than NT$100,000.

Article 36
Whoever departs the country without an approval or goes to other counties without permission, in violation of the provisions set forth in Article 26, Paragraph 1 of this Act, shall be imprisoned not more than two years, be jailed, or be fined not more than NT$200,000, or both.

Article 37
If there are provisions set forth in other Acts which provide more severe punishment for the offense sanctioned under this Act, those provisions set forth in other Acts govern.

Article 38
Any civil servant who violates the provisions set forth in this Act, shall be disciplined or punished under the Act in accordance with the severity of the violation.

Chapter  VI Supplementary Provisions
Article 39
Information previously classified under other Act before this Act comes into effect, shall be reclassified under this Act at the time this Act has come into effect for two years.

Article 40
The Enforcement Rules of this Act shall be enacted by the Executive Yuan.

Article 41
The effective date of this Act shall be set by the Executive Yuan.