1.
|
Pormulgated on June 13, 1931 本資料僅供會員查閱,若您尚未加入會員,請加入會員。
|
2.
|
Amended on September 26, 1941 本資料僅供會員查閱,若您尚未加入會員,請加入會員。
|
3.
|
Amended on July 02, 1942 本資料僅供會員查閱,若您尚未加入會員,請加入會員。
|
4.
|
Amended on May 02, 1947 本資料僅供會員查閱,若您尚未加入會員,請加入會員。
|
5.
|
mended on November 14, 1947 本資料僅供會員查閱,若您尚未加入會員,請加入會員。
|
6.
|
Amended on June 07, 1950 本資料僅供會員查閱,若您尚未加入會員,請加入會員。
|
7.
|
Amended on November 24, 1951 本資料僅供會員查閱,若您尚未加入會員,請加入會員。
|
8.
|
Amended on September 19, 1952 本資料僅供會員查閱,若您尚未加入會員,請加入會員。
|
9.
|
Amended on December 30, 1955 本資料僅供會員查閱,若您尚未加入會員,請加入會員。
|
10.
|
Amended on April 13, 1959 本資料僅供會員查閱,若您尚未加入會員,請加入會員。
|
11.
|
Amended on December 30, 1965 本資料僅供會員查閱,若您尚未加入會員,請加入會員。
|
12.
|
Amended on January 11, 1968 本資料僅供會員查閱,若您尚未加入會員,請加入會員。
|
13.
|
Amended on November 28, 1970 本資料僅供會員查閱,若您尚未加入會員,請加入會員。
|
14.
|
Amended on June 29, 1980 本資料僅供會員查閱,若您尚未加入會員,請加入會員。
|
15.
|
Amended on November 15, 1985 本資料僅供會員查閱,若您尚未加入會員,請加入會員。
|
16.
|
Amended and Promulgated on 27 May 1988 by Presidential Decree No. Hua-Tsung-1-Yi 2048. 本資料僅供會員查閱,若您尚未加入會員,請加入會員。
|
17.
|
Article 54 and Article 55 deleted and promulgated on 30 July 1993 by Presidential Decree No. Hua-Tsung-1-Yi 3703. 本資料僅供會員查閱,若您尚未加入會員,請加入會員。
|
18.
|
Article 8 amended on 18 January 1995 by Presidential Decree No. Hua-Tsung-1-Yi 0248. 本資料僅供會員查閱,若您尚未加入會員,請加入會員。
|
19.
|
Article 8 and Article 51 amended on 2 August 1995 by Presidential Decree No. Hua-Tsung-1-Yi 5658. 本資料僅供會員查閱,若您尚未加入會員,請加入會員。
|
20.
|
Article 16 and Article 20 amended on 7 May 1997 by Presidential Decree No. Hua-Tsung-1-Yi 8600104810. 本資料僅供會員查閱,若您尚未加入會員,請加入會員。
|
21.
|
Article 52 amended on 30 May 1997 by Presidential Decree No. Hua-Tsung-1-Yi 8600126780. 本資料僅供會員查閱,若您尚未加入會員,請加入會員。
|
22.
|
Article 8 amended on 29 October 1997 by Presidential Decree No. Hua-Tsung-1-Yi 8600231640. 本資料僅供會員查閱,若您尚未加入會員,請加入會員。
|
23.
|
Article 53-1 amended on 17 June 1998 by Presidential Decree No. Hua-Tsung-1-Yi 8700119510. 本資料僅供會員查閱,若您尚未加入會員,請加入會員。
|
24.
|
Article 11, Article 21 & Article 60 and the time schedule for issuing sales certificate by enterprises engaged in futures and commercial papers were amended on 28 June 1999 by Presidential Decree No. Hua-Tsung-1-Yi 88001150080. 本資料僅供會員查閱,若您尚未加入會員,請加入會員。
|
25.
|
Articles 3-1 and 8-1 amended on 13 June 2001 by Presidential Decree No. Hua-Tsung-1-Yi 9000115180. 本資料僅供會員查閱,若您尚未加入會員,請加入會員。
|
26.
|
The title of Business Tax Act was renamed to Value-added and Non-value-added Business Tax Act and amended Articles 1, 11, 41, 49 and 60,and added Articles 1-1, 8-2 on 9 July 2001 by Presidential Decree No. Hua-Tsung-1-Yi 9000134120. 本資料僅供會員查閱,若您尚未加入會員,請加入會員。
|
27.
|
Article 11 amended on 25 June 2003 by Presidential Decree No. Hua-Tsung-1-Yi 09200114870. 本資料僅供會員查閱,若您尚未加入會員,請加入會員。
|
28.
|
Article 8-2 deleted and Article 11 amended on 22 June by Presidential Decree No. Hua-Tsung-1-Yi 09400092831. 本資料僅供會員查閱,若您尚未加入會員,請加入會員。
|
29.
|
Article 8 and Article 11 amended on 3 February 2006 by Presidential Decree No. Hua-Tsung-1-Yi 09500014911. 本資料僅供會員查閱,若您尚未加入會員,請加入會員。
|
30.
|
Article 15-1 amended on 12 December 2007 by Presidential Decree No. Hua-Tsung-1-Yi 09600164551. 本資料僅供會員查閱,若您尚未加入會員,請加入會員。
|
31.
|
Article 8 and Article 9 amended on 16 January December 2007 by Presidential Decree No. Hua-Tsung-1-Yi 09700003931. 本資料僅供會員查閱,若您尚未加入會員,請加入會員。
|
32.
|
Article 9-1 amended on 10 March, 2008 by Presidential Decree Hua-tzung-1 Yi No.09700029861. 本資料僅供會員查閱,若您尚未加入會員,請加入會員。
|
33.
|
Article 7-1 amended on 5 May, 2010 by Presidential Decree Hua-tzung-1 Yi No.09900110351. 本資料僅供會員查閱,若您尚未加入會員,請加入會員。
|
34.
|
Article 51 amended on 8 December, 2010 by Presidential Decree Hua-tzung-1 Yi No.09900331431. 本資料僅供會員查閱,若您尚未加入會員,請加入會員。
|
35.
|
Articles 3-2, 6-1, 8-3, 30-1, 42-1, 48-1 added and Articles 2, 5, 7, 8, 9, 13, 16, 20, 23, 28, 30, 32, 36, 51 amended and promulgated on 26 January 2011 by Presidential Decree No. Hua-Tsung-1-Yi 10000016571. The effective date of the amendments to the Act shall be prescribed by the Executive Yuan.(The amendments came into force from 1 April 2011) 本資料僅供會員查閱,若您尚未加入會員,請加入會員。
|
36.
|
Article 36-1 was added and promulgated on 23 November 2011 by Presidential Decree No. Hua-Tsung-1-Yi 1000025971. The effective date of the amendment to the act shall be prescribed by the Executive Yuan..(The amendment came into force from 23 November 2011) 本資料僅供會員查閱,若您尚未加入會員,請加入會員。
|
37.
|
Article 12 was amended and promulgated on 8 January 2014 by Presidential Decree No. Hua-Tzung-1-Yi 10300000631. 本資料僅供會員查閱,若您尚未加入會員,請加入會員。
|
38.
|
Articles 11 and 36 were amended and promulgated on 4 June 2014 by Presidential Decree No. Hua-Tzung-1-Yi 10300085111. (The amendments came into force from 1 July 2014) 本資料僅供會員查閱,若您尚未加入會員,請加入會員。
|
39.
|
Addendum to Article 32-1 and Amendments to Articles 32, 45-48, 49, and 52 are promulgated via Presidential Decree No. Hua-Tsung-1-Yi 10400151441 on 30 December 2015. The effective date of the amendments to the Act shall be prescribed by the Executive Yuan. (The amendments came into force from 1 January 2016)
|